midori_ko (midori_ko) wrote,
midori_ko
midori_ko

старушка и таран

Я ужасно говорю по-английски. Моя мечта - тихо сидеть в уголке и читать все это с листа, тогда сразу окей. Но как только возникает необходимость высказаться.. позавчера я, к примеру, перепутала "мачеху" со "свекровью", что внесло в нашу с Лией беседу некоторое ошибочно возникшее взаимопонимание. Я путаю "слышать" и "слушать", "ползать" и "подметать", рукава с рабами, восхитительных с подозрительными - словом, стоит мне открыть рот, как я тут же начинаю ходить кривыми ассоциативными дорожками, изобретать слова, руководствуясь своим глубоко интуитивным представлением об английском словообразовании, да что там! - я даже меняю людям пол - в общем, поднимаюсь на уровень высокохудожественного абсурда, и если вы пока не готовы читать "Поминки по Финнегану" в полном объёме и хотите как-то подготовиться - просто поговорите со мной по-английски.
Так вот, я всегда осознавала, что устно я сильна в реплике "йес" - я прямо-таки крепка ею, а всем остальным я страшна и поучительна. Но только сегодня вдруг увидела себя со стороны.

Я, которая со стороны, выглядела как пожилой тип с активной жизненной позицией. Он сел в автобус и стал беседовать с окружающей средой. Я слушала его вполуха, пока в дверях не возникла бабка.
- Эй, люди! Парень, а парень! Да ты, ты! Ты что, не видишь? Там же бабка! Давай, помоги бабушке! Подыми её тараном! - заорал тип. И тут я поняла, что он кого-то мне напоминает.
Tags: жизнь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments